Sovjetiske tegneserier er stadig elskede og populære ikke kun blandt børn, men også blandt den ældre generation. De er oprigtige, venlige, lærerige og undertiden lidt mærkelige (som "Pindsvin i tågen").
Og selv efter at have set din yndlings tegneserie flere gange, bemærker vi muligvis ikke de små hemmeligheder, der er skjult i den. Vi præsenterer dig de top 10 interessante fakta om helterne i sovjetiske tegneserier.
10. Øren på Winnie the Pooh
Bemærkede du, at Pooh-bjørnen i tegneserieserien har et venstre øre bøjet? Dette blev gjort med vilje, ifølge idéen om animatorer foretrækker bamsen at sove på sin venstre side.
Men den sjove "amble" af Winnie the Pooh skete ved en tilfældighed. Hans højre hånd, som ved en fejltagelse af animatorerne bevægede sig med sin højre fod, gjorde karakteren endnu mere charmerende, så det blev besluttet at forlade det på den måde.
9. Jeg forstår ikke noget!
Denne sætning fra den animerede serie "Koloboks gennemfører undersøgelser" har længe været en fangst. Og for at takke for det er instruktøren af filmstudiet. Han sluttede hendes vrede tirader, for eksempel: ”Frokosten er færdig i fem minutter, men der er ingen på arbejdspladsen. Jeg forstår ikke noget! ”
For øvrig kunne opmærksomme seere bemærke, at kaptajn Vrungel to gange blinkede i kulisserne i lufthavnen. Faktum er, at direktøren for Kolobkov, Alexander Tatarsky, også arbejdede på The Adventures of Captain Vrungel.
8. Det sidste aftensmad
Vil du se en tegneserieversion af et af Leonardo da Vincis mest berømte malerier? Gennemgå derefter tegneserien "Sidste års sne faldt." På begge sider af hovedpersonen er der 6 tegn, som på Leonardos lærred.
En trist kendsgerning er også forbundet med denne tegneserie: forklarende til komponisten Grigory Gladkov, hvilken endelig melodi han gerne vil høre, sagde instruktøren Alexander Tatarsky: "Vi vil blive begravet under denne melodi!" Og faktisk, ved instruktørens begravelse, faldt musikken fra sidste års sne.
7. Ulv uden strømper
Fortæl mig, Snow Maiden, hvor hun var. Og fortæl mig på samme tid, hvor jeg har mistet mine strømper. Denne sjove kinolap optrådte i nytårsserien "Vent et øjeblik", hvor ulven skildrer Snejomfruen og Haren - Julenissen.
Under Wolfs optræden forsvinder hans strømper! Efter et par sekunder vises de og forsvinder derefter igen, denne gang - helt.
6. Kaukasisk fanget
I tegneserien "Det flyvende skib" er der en episode, hvor prinsesse Zabava, der er låst inde i hendes kamre, kaster retter fra vinduet, meget til sin fars utilfredshed. Denne sjove scene er en parodi på en episode fra filmen "Prisoner of the Kaukasus", hvor helten fra Natalya Varley kaster "tre portioner grill" i afgrunden.
5. Farvet plasticin
En af de vanskeligste (bogstaveligt talt) og interessante fakta i forbindelse med sovjetiske tegneserier vedrører "Plasticine Crow". Cirka 800 kg ler tog for at skabe den. Og da hans farver var for falmede, måtte han males manuelt med maling.
Og i alle tre dele af tegneserien er der en og samme mindre karakter. Dette er en gammel kvinde med briller og en tæppeknuser i hånden.
4. Hvorfor glemte Cheburashka, hvordan man læste?
Den søde og mystiske Cheburashka, der ligner enten en bamse eller en hare, læste i den første serie meddelelsen "Ung krokodille vil få venner" med lethed. I den anden serie har Cheburashka stadig læsefærdigheder og formået at læse højt den tablet, som pionererne gik for at indsamle skrot.
Dog allerede i den fjerde episode kunne Cheburashka ikke læse det telegram, der blev sendt af krokodillen Gena, og mødte derfor ikke sin ven på stationen.
3. Hund uden støvler
Har du bemærket, at i tegneserien "Hund i støvler" ikke en af hundehelterne har sko? Og der er en engelsk hundedetektiv, meget lig Sherlock Holmes. Han lyder endda af Vasily Livanov. Og forresten, udseende er han en ren tysk Doberman.
For Nikolay Karachentsev, der gav sin stemme til hunden D'Artanyan, var dette det første værk i animationsgenren. Og ifølge mange seere klarede han det strålende. Hvad synes du?
2. Levende mor til onkel Fedor
Andenpladsen i udvælgelsen af interessante oplysninger om helterne i sovjetiske tegneserier blev givet til en smuk kvinde med en tynd talje, strenge firkantede briller og en smuk stemme. Hun blev kopieret fra Larisa Myasnikova, hustru til produktionsdesigner Levon Khachatryan. Hun havde også en kort klipning, kort statur og briller, ikke kun firkantet, men rund. Direktør Vladimir Popov insisterede på at ændre deres form.
Og katten Matroskin kunne være Taraskin, hvis Anatoly Taraskin, en medarbejder i magasinet Fitil, ikke havde forbudt Uspensky at bruge sit efternavn. Efterfølgende var han meget ked af dette, men som de siger, "toget er allerede gået."
1. Fra banditter til postbud ... eller omvendt
Hvis du så tegnefilmene "Tre fra Prostokvashino" og "The Adventures of Vasya Kurolesov", har du sandsynligvis lagt mærke til, hvordan postmanden Pechkin og gangster Kurochkin ligner hinanden. Ligheden forbedres af det faktum, at disse to karakterer blev udtrykt af den samme skuespiller - Boris Novikov.
Måske har den listige og skadelige, men venlige i postbudets sjæl en ond bror, en recidivist med erfaring, fra hvem Pechkin flygtede til en afsides landsby? Hvem ved…